Nothing to fear

Η ιστορία ενός τραγουδιού του Chris Rea
ΚΟΣΜΟΣ
273 προβολές
 

Συντακτική Ομάδα ΑΥΓ 15. 2019
από Συντακτική Ομάδα

Το "Nothing to fear", είναι ένα τραγούδι του Βρετανού τραγουδιστή και στιχουργού Chris Rea που γράφτηκε το 1992 ως το κύριο single από το 12ο άλμπουμ του "Gods great banana skin". 
 
Το τραγούδι γράφτηκε σαν αντίδραση στην Ισλαμοφοβία, όταν ο Rea, άκουσε έναν Μουσουλμάνο να μιλάει στο ραδιόφωνο.
 
Ο Rea σε μια συνέντευξη του στον δημοσιογράφο John Pedgeon το 1992 είπε τα εξής:
"Είναι ένα τραγούδι, για έναν Ευρωπαίο που υποδέχεται Μουσουλμάνους. Και η γενική ιδέα της ιστορίας είναι ότι εάν δείξεις σε εμάς πως δεν έχουμε να φοβηθούμε τίποτε από εσάς, δεν θα υπάρξει κανένα πρόβλημα. Και τους ζητάει να του δείξουν ένα σημάδι ειρήνης. Κάποτε έπρεπε να φοβόμασταν τους Ρώσους, μετά τους Κινέζους και αυτή τη στιγμή, τον τελευταίο χρόνο, προέκυψε το Μουσουλμανικό ζήτημα".
Ο Rea, είπε επίσης ότι οι στίχοι έχουν διπλή σημασία. Mπορεί επίσης να ισχύουν και για έναν άντρα και μια γυναίκα ή για οποιαδήποτε άλλη σχέση στο ξεκίνημά της.

Μιλώντας για την απόφαση να κυκλοφορήσει την full version 9 λεπτών στο ραδιόφωνο, ο μάνατζερ του Rea, Paul Lilly, είπε:
"Αισθανθήκαμε ότι θα έπρεπε να δωθεί στο άλμπουμ ένα βάρος με αυτό το ισχυρό τραγούδι. Παρόλο που η version για το ράδιο ήταν διαθέσιμη, κυκλοφορήσαμε πρώτα την long version. Σκοπός μας ήταν να κυκλοφορήσει η long version πρώτα στον αέρα κι έπειτα να αφήσουμε την επιλογή στους ραδιοφωνικούς παραγωγούς, δίνοντας περισσότερη σημασία στο να κυκλοφορήσουμε ποιοτική μουσική παρά στις ανάγκες των charts. Αυτό είναι ένα παράδειγμα, του πώς ο Cris Rea, δεν συμβιβάζεται στη μουσική του".

Ο Mike Daly, από το The Age, σχολίασε:
"Ο Cris Rea με τον τρόπο που χρωματίζει τις νότες του σε αυτό το τραγούδι με στοιχεία flamenco, προσπαθεί στην ουσία να γεφυρώσει το χάσμα μεταξύ της Χριστιανικής και της Μουσουλμανικής κοινότητας"

 

Lyrics

I feel your heat in dusty whispers
The wind is cold around your moon
It's getting hard to keep our distance
I know your time is coming soon
Don't point your dream on my horizon
Don't take your rose too far from home
Please don't forget we're not each other
Each soul has black thorns of his own

I see you dancing
Your song is clear
You've got to show me, got to show me
There's nothing to fear
Nothing to fear
I have my loved ones you have yours
So let us gaze upon the feast
In God's own name let's eat together
In God's own name please come in peace
See how our children play together
While you and me we stand alone
I know we'll never be each other
If I leave you leave me alone

I see you dancing
Your song is clear
You've got to show me, got to show me
There's nothing to fear
Nothing to fear


Source:
Text: chrisrea.biz
Photo: Pexels
Artwork by CHARACTERS
Wording in Arab : Nothing to fear, translation by Google
Like:
8
Σχόλιο(α)
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΚΟΣΜΟΣ
Το ταξίδι μου με τους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα
Το ταξίδι μου με τους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα
ΙΑΝ 18. 2018
894
"...όλοι μας είμαστε πολύ πιο κοντά από πλευράς ανθρώπινης φύσης, φόβων, αισθημάτων, ευαισθησιών από ό,τι πιστεύουμε ότι είμαστε"
Η έννοια της ταυτότητας
Η έννοια της ταυτότητας
ΑΥΓ 09. 2018
2804
Ποιοι είμαστε;
Φοβάστε; -  Όχι, απαντήσαμε όλοι με μια φωνή
Φοβάστε; - Όχι, απαντήσαμε όλοι με μια φωνή
ΟΚΤ 28. 2016
2329
Η μαρτυρία ενός Έλληνα στρατιώτη για την επίθεση των Ιταλών στη συνοριακή γραμμή Ελλάδας-Αλβανίας.
Τα ξενοδοχεία ως ιστορίες
Τα ξενοδοχεία ως ιστορίες
ΑΥΓ 17. 2018
2799
Από το Lascaux έως το Henn-na
ΠΙΣΩ ΣΤΗΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
comments powered by Disqus